diumenge, 4 de març del 2012

Transalte - Angel of death (Slayer)

Auschwitz, the meaning of pain / Auschwitz, sinònim de dolor

The way that I want you to die / La forma en que vull que moris

Slow death, immense decay / Mort lenta, enorme decadència

Showers that cleanse you your life / Dutxes que et netegen de la teva vida

Forced in / Forçat a entrar

Like cattle, you run / com el bestiar, corres

Stripped of you life's worth / Despullat del valor de la teva vida

Human mice, for the Angel of Death / Ratolins humans per l'Àngel de la Mort

Four hundred thousand more to die / Quatre cents mil més per morir

Angel of Death / Àngel de la Mort

Monarch to the kingdom of the death / Monarca del regne de la mort

Sadistic, surgeon of demise / Sàdic, cirurgià de la mort

Sadist of the noblest blood / Sàdic de la sang més noble

Destroying, without mercy / Destruint, sense pietat

to benefit the Aryan race / en benefici de la raça ària

Surgery, with no anesthesia / Cirurgia sense anestèsia

Feel the knife pierce you intensly / Nota el ganivet travessant-te intensament

Inferior, no use to mankind / Inferior, inútil per a la humanitat

Strapped down screaming out to die / Lligat cridant fins morir

Angel of Death / Àngel de la Mort

Monarch to the kingdom of the death / Monarca del regne de la mort

Infamous, butcher / Carnisser infame

Angel of Death / Àngel de la Mort

Pumped with fluid, inside your brain / Injecten fluïts al teu cervell

Pressure in your skull begins pushing through your eyes / La pressió al teu crani comença a empènyer els teus ulls

Burning flesh, drips away / Carn cremada, goteja

Test of heat burns your skin, your mind starts to boil / La proba de calor crema la teva pell, el teu cervell comença a bullir

Frigid cold, cracks your limbs / El fred glacial, esquerda les teves extremitats

How long can you last in this frozen water burial? / Quant resistiràs en aquest enterrament d'aigua gelada?

Sewn together, joining heads / Saturats, caps junts

Just a matter of time til you rip yourselves apart / És només qüestió de temps, fins que t'esbocinin

Milions laid out in their crowded tombs / Milions tirats en llurs plenes tombes

Sickening ways to achieve the holocaust / Formes repugnants de dur a terme l'holocaust

Seas of blood, bury life / Marees de sang, vides sepultades

Smell your death as it burns, deep inside of you / Olora la teva mort mentre crema dins teu

Abacinate, eyes that bleed / Cegats per un ferro calent, ulls que sagnen

Praying for the end of Your wide awake nightmare / Suplicant per el fi del teu malson en vida

Wings of pain, reach out for you / Ales de dolor, t'atrapen

His face of death starning down, your blood running cold / El seu rostre de mort observa la teva freda sang fluint

Injecting cells, dying eyes / Injecció de cèl·lules, ulls moribunds

Feeding on the screams of the mutants he's creating / S'alimenta amb els crits dels mutants que crea

Pathetic harmless victims / Víctimes patètiques i inofensives

Left to die / Abandonades a morir

Rancid Angel of Death / Ranci Àngel de la Mort

Flying free / volant lliure

Angel of Death / Àngel de la Mort

Monarch to the kingdom of the death / Monarca del regne de la mort

Infamous, butcher / Carnisser infame

Angel of Death / Àngel de la Mort

Angel of Death / Àngel de la Mort

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada